What did Jesus call God in Aramaic?
The Aramaic word for God is אלהא Elāhā ( Biblical Aramaic) and ܐܠܗܐ Alāhā ( Syriac), which comes from the same Proto- Semitic word (* ʾil-) as the Arabic and Hebrew terms; Jesus is described in Mark 15:34 as having used the word on the cross, with the ending meaning "my", when saying, "My God, my God, why hast Thou ...
The essential uses of the name of God the Father in the New Testament are Theos (θεός the Greek term for God), Kyrios (i.e. Lord in Greek) and Patēr (πατήρ i.e. Father in Greek). The Aramaic word "Abba" (אבא), meaning "Father" is used by Jesus in Mark 14:36 and also appears in Romans 8:15 and Galatians 4:6.
From Aramaic יהו (“YHW”), related to Biblical Hebrew יהוה (YHWH). In written use by Hellenistic Jews in the Septuagint before the Christian era, when it became standard to substitute Κύριος (Kúrios, “Lord”).
Though Muslims and Christians can describe Allah and Yahweh in similar ways at times, they are not the same god.
Elahi (אֱלָהִי; إلهي) is an Aramaic and Arabic meaning "My God". Elah means "god", with the suffix -i meaning "my." Being Aramaic and not Hebrew (there is no singular possessive for "god" in Biblical Hebrew), in the Old Testament, Elahi is found only in the books of Ezra and Daniel.
Messiah (Hebrew: מָשִׁיחַ, mašíaḥ, or המשיח, mashiach; Imperial Aramaic: משיחא; Classical Syriac: ܡܫܺܝܚܳܐ, Məšîḥā; Latin: Messias) literally means 'anointed one'.
Yahweh, name for the God of the Israelites, representing the biblical pronunciation of “YHWH,” the Hebrew name revealed to Moses in the book of Exodus. The name YHWH, consisting of the sequence of consonants Yod, Heh, Waw, and Heh, is known as the tetragrammaton.
And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me? This is the only saying which appears in more than one gospel, and is a quote from Psalm 22:1.
Jesus Christ, as Jehovah, established Heavenly Father's everlasting gospel on the earth in every dispensation of time in order to gather in every one of God's children who were lost. Our faith in Jesus Christ can be strengthened as we come to recognize His unchanging nature and His everlasting gospel.
The Name YHWH. God's name in the Hebrew Bible is sometimes elohim, “God.” But in the vast majority of cases, God has another name: YHWH.
Why do they call Jesus Yahweh?
Indeed, by that name God does bring salvation, but not just for Herman. It is no coincidence that Jesus' name is Yeshua, Hebrew for “Yahweh Saves.” And with that name, Jesus declared that He is also Yahweh Elohim Yeshua. In a divinely timed exchange with Peter, He asked a simply question, “Who do you say I am?”
Jehovah (/dʒɪˈhoʊvə/) is a Latinization of the Hebrew יְהֹוָה Yəhōwā, one vocalization of the Tetragrammaton יהוה (YHWH), the proper name of the God of Israel in the Hebrew Bible/Old Testament. The Tetragrammaton יהוה is considered one of the seven names of God in Judaism and the personal name of God in Christianity.

Hebrew script is an abjad, so that the letters in the name are normally consonants, usually expanded as Yahweh in English. Modern Jewish culture judges it forbidden to pronounce this name. In prayers it is replaced by the word Adonai ("My Lord"), and in discussion by HaShem ("The Name").
And yet, despite the manifest differences in how they practise their religions, Jews, Christians and Muslims all worship the same God. The founder of Islam, Muhammad, saw himself as the last in a line of prophets that reached back through Jesus to Moses, beyond him to Abraham and as far back as Noah.
Elohim, singular Eloah, (Hebrew: God), the God of Israel in the Old Testament.
In the Aramaic mss, "YHWH" was often replaced by "MarYaH" or "Lord YaH". "Yah" is the short form of "YHWH" and was considered an acceptable substitute. "MarYaH" was used to let the reader know the original text did not say "YaH", but "YHWH". We know this from Aramaic translations of the Hebrew Tanakh.
Definition of Abba
an Aramaic word for father, used by Jesus and Paul to address God in a relation of personal intimacy.
Isa (Arabic: عِيسَى, romanized: ʿĪsā) is a classical Arabic name and a translation of Jesus. The name Isa is the name used for Jesus in the Quran.
It is written as ܐܠܗܐ (ʼĔlāhā) in Biblical Aramaic and ܐܲܠܵܗܵܐ (ʼAlâhâ) in Syriac as used by the Assyrian Church, both meaning simply "God".
In Aramaic, the language spoken by Jesus, Joseph and Mary, Mary is called Maryam. The Greek translation of the Old Testament calls her Mariam, whereas with New Testament Greek she is Maria. The Latin uses the same expression: Maria. The name is used not only for Mary, the mother of Jesus.
Where is God's real name in the Bible?
In Exodus 3:14, appearing before Moses as a burning bush, God reveals his name referring to himself in Hebrew tongue as “Yahweh” (YHWH) which translates to “I am who I am.” The Church decided that this name needed to be replaced with the words “God” and “Lord” and so “Yahweh” was stricken from all the passages and the ...
Jehovah, artificial Latinized rendering of the name of the God of Israel. The name arose among Christians in the Middle Ages through the combination of the consonants YHWH (JHVH) with the vowels of Adonai (“My Lord”).
All modern denominations of Judaism teach that the four letter name of God, YHWH, is forbidden to be uttered except by the High Priest, in the Temple. Since the Temple in Jerusalem no longer exists, this name is never said in religious rituals by Jews. Orthodox and Conservative Jews never pronounce it for any reason.
INRI is generally thought of to refer to “Iesus Nazarenus, Rex Iudaeorum,” meaning “Jesus of Nazareth, King of the Jews,” but apparently there's more.
When Jesus had tasted it, he said, “It is finished!” Then he bowed his head and gave up his spirit. That phrase is actually the translation of one word, “tetelestai,” in the original language of the Bible. And this rich and carefully chosen word is full of powerful meaning.
To God: “Father, forgive them, for they know not what they do.” To the “good thief”: “Truly, I say to you, today you will be with me in paradise.” To Mary, his mother: “Woman, behold your son”... and to John: “Behold your mother.” To God, his Father: “My God, my God, why have you forsaken me?”
ˈyä-(ˌ)vā : god sense 1a. used especially by the ancient Hebrews compare tetragrammaton.
Jehovah. Much later in Israel's history (around the 3rd or 2nd century B.C.E.), people stopped pronouncing Yahweh's name aloud, likely as a form of reverence. When they came across the letters for “Yahweh” in the Bible, they would not say “Yahweh,” but replaced it with the Hebrew word for “Lord,” pronounced adonai.
2000, 2). Jesus Christ, as Jehovah, established Heavenly Father's everlasting gospel on the earth in every dispensation of time in order to gather in every one of God's children who were lost. Our faith in Jesus Christ can be strengthened as we come to recognize His unchanging nature and His everlasting gospel.
The Qur'an refers to Allah as the Lord of the Worlds. Unlike the biblical Yahweh (sometimes misread as Jehovah), he has no personal name, and his traditional 99 names are really epithets. These include the Creator, the King, the Almighty, and the All-Seer.
What is the Arabic word for Jesus?
Isa (Arabic: عِيسَى, romanized: ʿĪsā) is a classical Arabic name and a translation of Jesus. The name Isa is the name used for Jesus in the Quran.
The derived forms Iehouah and Jehovah first appeared in the 16th century. The vocalization of the Tetragrammaton Jehovah was first introduced by William Tyndale in his translation of Exodus 6:3, and appears in some other early English translations including the Geneva Bible and the King James Version.
In the New Testament, in Luke 1:31 an angel tells Mary to name her child Jesus, and in Matthew 1:21 an angel tells Joseph to name the child Jesus during Joseph's first dream.
Moses, Samuel, David, Isaiah, Jeremiah and other luminaries of Hebrew history gladly spoke of and called upon God as YHWH. At some point in Israel's later history, however, the rabbis concluded that God's personal name was too transcendent for humans to pronounce.
After the Babylonian Exile (6th century bce), and especially from the 3rd century bce on, Jews ceased to use the name Yahweh for two reasons.
Observant Jews and those who follow Talmudic Jewish traditions do not pronounce יהוה nor do they read aloud proposed transcription forms such as Yahweh or Yehovah; instead they replace it with a different term, whether in addressing or referring to the God of Israel.